دانلود آهنگ Stairway To Heaven از لدزپلین Led Zeppelin
یکی از برترین آهنگ های راک تاریخ ، پلکانی به سوی بهشت کاری از گروه لدزپلین که واقعا در حد یک شاهکار هست. این ترک برای فیلم The Song Remains the Same محصول سال 1971 ضبط شد و جاودانه گشت. حتما گوش کنید و تا آخر که اوج می گیرد با آهنگ همراه باشید.
پخش آنلاین
متن و ترجمه
There’s a lady who’s sure all that glitters is gold
خانمی هست که میگه هر چیزی که درخشش داره طلاست
And she’s buying a stairway to heaven.
و او در حال خرید یک راه پله به بهشت است.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
زمانی که به اونجا برسه میبینه که مغازه ها بسته شدن
With a word she cant get what she came for.
اون نمیتونه با یک کلمه که براش اومده برسه
Ooh, ooh, and she’s buying a stairway to heaven.
آه، آه، و او در حال خرید یک راه پله به بهشت است.
There’s a sign on the wall but she wants to be sure
نشونه ای روی دره هست ولی باز میخواد که مطمئن بشه
‘Cause you know sometimes words have two meanings.
برای اینکه کلمه ها ممکنه دو تا معنی داشته باشن
In a tree by the brook, there’s a songbird who sings,
یک پرنده آواز خان در کنار رود در حال خوندنه
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
بعضی وقتا همه فکرهای ما استرس دار هستن
Ooh, it makes me wonder,
آه، تعجب میکنم
Ooh, it makes me wonder.
آه، تعجب میکنم
There’s a feeling I get when I look to the west,
هر زمان که به قسمت غرب مینگرم یه احساسی پیدا میکنم
And my spirit is crying for leaving.
روح برای رفتن از اینجا بمن التماس میکنه
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
در ذهنم دود بسیاری در لا به لای درخت ها دیدم
And the voices of those who stand looking.
و شنیدم صدای افرادی ایستادع بودن و منو نگاه میکردی
Ooh, it makes me wonder,
آه، تعجب میکنم
Ooh, it really makes me wonder.
آه،واقعا تعجب میکنم
And it’s whispered that soon, if we all call the tune,
اگه آواز میخوندم سری صدا میکرد
Then the piper will lead us to reason.
و بعد اون فلوت زن، ما رو به سمت دلیلی عقلانی هدایت میکند
And a new day will dawn for those who stand long,
و روزی نو پیدا میشود برای آنهایی که مقاومت میکنند.
And the forests will echo with laughter.
و جنگل هایی که با خندیدن پژمرده میشوند
If there’s a bustle in your hedgerow, don’t be alarmed now,
و اگر شلوغی بین بوته ها دیدی از آن نباید بترسی
It’s just a spring clean for the May queen.
این فقط یک ملکه بهاری برای ملکه مه است
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
ولی دو راه وجود داره که میتونی ازشون رد بشی ولی باید مسیر زیادی رو بدوی
There’s still time to change the road you’re on.
هنوز هم فرصتی برای تغییر مسیر داری
And it makes me wonder.
و من تعجب میکنم
Your head is humming and it won’t go, in case you don’t know,
سرت در حال تکون خوردن است. اگر نمیدونی
The piper’s calling you to join him,
فلوت زن تورو فرا میخواند که به او بپیوندی
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
ای خانم صدای باد رو میشناسی و صدایش به گوشت میرسد
Your stairway lies on the whispering wind?
راه پله های شما بر روی باد نجوا قرار دارد؟
And as we wind on down the road
و همانطور که در جاده میدویم
Our shadows taller than our soul.
سایه های جسم ما از روحمان خیلی بلندتر است
There walks a lady we all know
در اونجا خانمی که ما از قبل میشناسیمش داره راه میره
Who shines white light and wants to show
خانمی که با نور سفید میدرخشه و میخواد خودنمایی کنه
How everything still turns to gold.
چجوری ممکنه هنوز همچی تبدیل به طلا میشه
And if you listen very hard
و اگه تو خیلی سخت گوش کنی
The tune will come to you at last.
در آخر اون صدا به تو خواهد رسید
When we all are one and one is all
وقتی همه ما یکی هستیم و یکی همه
To be a rock and not to roll.
تا اینکه تبدیل به سخره ای سخت بشیم که نمیتونه به راحتی بلغزه
And she’s buying the stairway to heaven.
اون خانم داره راه پله هایی که به سمت بهشت میره رو خریداری میکنه
دانلود آهنگ Led Zeppelin Stairway To Heaven از metallica با کیفیت MP3 320
مطالب مرتبط :
بهترین آهنگ های راک و متال + دانلود