مهرداد بهراد کتابی از الن استن را ترجمه کرد / "مقدمه‌ای بر تئاتر" ثابت می‌کند تلاش‌های زنان در غرب نادیده گرفته شده است

95

1399/5/27

14:57


مهرداد بهراد کتاب "مقدمه‌ای بر تئاتر" نوشته الن استن و نمایشنامه "راننده قطار" نوشته آثول فوگارد را در دست چاپ و نشر دارد.

مهرداد بهراد کتابی از الن استن را ترجمه کرد /  "مقدمه‌ای بر تئاتر" ثابت می‌کند تلاش‌های زنان در غرب نادیده گرفته شده است

سرویس فرهنگ و ادبیات هنرآنلاین: مهرداد بهراد نویسنده و مترجم حوزه فلسفه و ادبیات با این توضیح که کتاب "مقدمه‌ای بر تئاتر" نوشته الن استن را ترجمه کرده و برای چاپ به انتشارات افراز سپرده به هنرآنلاین گفت: این اثر نشان می‌دهد وقتی حوزه فمینیسم قصد مداخله در زمینه هنرهای نمایشی داشته از چه بنیان‌های نظری بهره برده است. از کدام آرا فلسفی و یا حوزه اندیشه انتقادی به عنوان منبع و سرچشمه سود برده و آن‌ها را وارد بحث تئاتر کرده است.

او با بیان این‌که بخش دیگر کتاب مربوط به حوزه مطالعات تئاتر است و شرح می‌دهد چگونه فمینیست‌ها در حوزه مطالعات تئاتر به‌طور خاص در کشور بریتانیا و آمریکا یک نوع بازخوانی و بازنگری به تاریخ تئاتر داشتند، ادامه داد: به‌زعم آن‌ها این تاریخ تئاتر مردانه است و تلاش‌های زنان را که نقش کلیدی در تئاتر داشتند نادیده گرفته شده است. پس فمینیست‌ها تصمیم گرفتند با یک بازخوانی دوباره‌ای این شمایل‌های زنانه‌ایی که در تاریخ تئاتر در گفتمان مردانه سرکوب شده و یا مغفول واقع شده را احیا کنند تا به عنوان الگو برای تلاش‌های زنانه جدید به‌شمار بیایید.

بهراد با این توضیح که بخشی دیگر کتاب مردانه بودن قلمرو تئاتر را با بررسی مسایلی چون ساختار مدیریتی جاری و حاکم بر کمپانی‌های تئاتری و نشان دادن جانبداری جنسیتی در متون کلاسیک و مهم تاریخ ادبیات نمایشی بازگو می‌کند، اظهار داشت: به عنوان نمونه سازوکار به کار گرفتن بازیگران، شکل برخورد نظام‌مندی که با زن‌ها در کمپانی‌ها می‌شده همه این‌ها را نشان می‌دهند ذیل این عنوان که ثابت کند که قلمرو تئاتر با جانبداری نوشته شده و این بازخوانی و نشان دادن نقاط مغفول احتمالا باید منجر شود به نگارش تاریخ تئاتر جدیدی که این بار زن‌ها را هم لحاظ کند. بررسی و مطرح کردن سه سرچشمه مهم نقد فمینیستی و پرداختن به آن در عالم عمل و اجرا از مطالب دیگر کتاب "مقدمه‌ای بر تئاتر" محسوب می‌شود. نکات جالب کتاب این است که مطالعه موردی نیز انجام داده است.

او که نمایشنامه "راننده قطار" نوشته آثول فوگارد را ترجمه کرده و در انتشارات افراز در دست چاپ دارد، افزود: برگردان نمایشنامه "جمجمه‌ای در کانامرا" اثر مارتین مک‌دونا نیز به تازگی از سوی این انتشارات منتشر شده است.

 

مطالب مشابه


نظرات


تصویری


ویدئو