کارگردان سریال نجلا: اگر لهجه به خوبی ادا نشده، طبیعی است.

110

1399/8/5

11:54


تقیانی‌پور خاطرنشان کرد: شما به برخی از سریال‌های نام‌آشنایی که برای اقوام ساخته شده‌اند مثل "پایتخت" توجه کنید می‌بینید فصل به فصل پیش رفت لهجه‌ها و گویش‌ها پخته‌تر شدند.

کارگردان سریال نجلا: اگر لهجه به خوبی ادا نشده، طبیعی است.

یک ساعت پیش
تقیانی‌پور خاطرنشان کرد: شما به برخی از سریال‌های نام‌آشنایی که برای اقوام ساخته شده‌اند مثل "پایتخت" توجه کنید می‌بینید فصل به فصل پیش رفت لهجه‌ها و گویش‌ها پخته‌تر شدند.

کارگردان سریال نجلا: اگر لهجه به خوبی ادا نشده، طبیعی است.

به گزارش سلام سینما، خیرالله تقیانی‌پور، کارگردان سریال "نجلا" در گفتگو با تسنیم درباره گلایه‌ها و انتقادات نسبت به ادا نشدن لهجه و گویش آبادانی در این سریال گفت: اگر در تیتراژ پایانی سریال توجه کنید و دقت داشته باشید نزدیک به 60 درصد بازیگران‌مان جنوبی‌اند و اگر جایی دیالوگی گفته شده که لهجه و گویش در آن به خوبی ادا نشده، اتفاقِ طبیعی است که صرفاً به "نجلا" هم برنمی‌گردد اما بدانید سهوی بوده و قصد و غرضی در آن نبوده است.

تقیانی‌پور خاطرنشان کرد: شما به برخی از سریال‌های نام‌آشنایی که برای اقوام ساخته شده‌اند مثل "پایتخت" توجه کنید می‌بینید فصل به فصل پیش رفت لهجه‌ها و گویش‌ها پخته‌تر شدند. اما با این اوصاف ما برای ادای بهتر گویش و لهجه، از همان اول دورخوانی‌ها و قبل از تولید، یکی از دوستان به نام علی غابشی از دوستان من که خودشان هنرمندند لهجه عربی عراقی و لهجه آبادانی را به بازیگران‌مان آموزش دادند و تا پایان کار هم نظارت داشتند. حتی بعضاً پلان و سکانسی خوب می‌شد اما چون لهجه برایمان بسیار اهمیت داشت،دوباره آن پلان را ضبط می‌کردیم تا لهجه‌ها خوب ادا شود.

وی با اشاره به اینکه گفته‌اند پژوهش و تحقیق نداشتیم که من این نقد را نمی‌‌پذیرم، افزود: اگر جایی قصوری دیده‌اید و لهجه‌ای خوب ادا نشده، سهوی بوده و صرفاً به "نجلا" هم برنمی‌گردد. در سریال‌های دیگر هم شاهد چنین اتفاقاتی بوده‌ایم. حتی در سریال "روزی روزگاری" هم بعضاً شاهدِ این هماهنگ‌نبودن برخی از دیالوگ‌ها با لهجه و گویش بوده‌ایم. نقد به ادا نشدن لهجه و گویش در برخی از دیالوگ‌ها را می‌پذیرم چون طبیعی است و قبلاً هم سراغ داشته‌ایم اما عدم تحقیق و پژوهش را نمی‌پذیرم. مخاطبین، منتقدین و صاحبان اندیشه قدری سعه صدر داشته باشند سیرِ تحولات شخصیت‌ها و اتفاقات را خواهند دید و آن‌وقت بهتر می‌توانند قضاوت کنند.

وی با اشاره به اینکه خطای سهوی دلیلی بر توقف کار نیست، خاطرنشان کرد: ما مشاور لهجه داشتیم که آن خطه را کاملاً می‌شناسد. تمام سعی‌مان را کردیم فرهنگ و آداب و رسوم و لهجه و گویش این منطقه را به خوبی نشان دهیم شاید گاهی اوقات بعضاً حق مطلب ادا نشده، اما دلیلی نمی‌شود که کاری متوقف شود. هر کار هنری بی‌نقص نیست حتی کارهای شاهکاری که در تاریخ ماندگار شده‌اند، به آن‌ها هم انتقاد وارد است. خوشبختانه خیلی از مردم آبادان به لهجه و گویش و هنرمندی عواملِ "نجلا" صحّه گذاشتند و هر بار وارد بازار و بافت شهری آبادان می‌شدیم این استقبال و برخورد مردم، عکس‌های یادگاری‌شان با عواملِ "نجلا" و تصاویر پشت صحنه‌مان همه گویای رضایت‌شان از این سریال است.

مطالب مشابه


نظرات


تصویری


ویدئو