متاسفانه باخبر شدیم که چنگیز جلیلوند صداپیشه معروف ایرانی چند ساعت پیش در اثر ابتلا به کرونا جان خود را از دست داد. این دوبلور قدیمی آثار بسیار زیادی در کارنامه هنری خودش دارد و قرار بود در فیلم سینمایی سلمان فارسی نیز بازی کند که عمرش به دنیا باقی نبود. در ادامه در پرشین وی درباره چنگیز جلیلوند دوبلور معروف بیشتر صحبت می کنیم.
چنگیز جلیلوند دوبلور سینما
چنگیز جلیلوند صداپیشه و بازیگر پیشکسوت به دلیل ابتلا به کرونا دار فانی را وداع گفت.
چنگیز جلیلوند مدیر دوبلاژ و دوبلور باسابقه سینما و تلویزیون ایران ساعتی
پیش به دلیل ابتلا به بیماری کرونا دار فانی را وداع گفت.
عباس یاری نویسنده و منتقد سینما و از دوستان نزدیک این هنرمند که در
صفحه اینستاگرام خود این خبر را اعلام کرده بود، درگذشت این هنرمند را تأیید کرد.
این هنرمند که به دلیل شدت یافتن بیماری در بیمارستان بستری بود
امروز یکشنبه دوم آذرماه به دیار باقی شتافت.
چنگیز جلیلوند از صداپیشگان آن مطرح کشور بود که به جای بازیگران مشهور داخلی و خارجی گویندگی کرده است. از جمله معروفترین بازیگرانی که جلیلوند دوبله نقشهایشان را بر عهده داشته است میتوان به بیشتر کاراکترهای مارلون براندو اشاره کرد.
جلیلوند همچنین به جای رابرت دنیرو، کلینت ایستوود، کوین اسپیسی،
سیلوستر استالونه، هیو جکمن و… گویندگی کرده است.
این بازیگر همچنین در برخی از فیلمها و سریالها به ایفای نقش پرداخته است
و قرار بود در سریال سلمان فارسی به کارگردانی داوود میرباقری نیز بازی کند.
جلیلوند فعالیت هنریاش را در سال ۱۳۳۶ و با تئاتر به همراه ابوالحسن تهامی آغاز کرد. او مدت ۲۰ سال را در آمریکا به سر برد اما سرانجام به کشور بازگشت و کار دوبله را از سال ۱۳۷۷ سر گرفت. وی در چند مجموعه تلویزیونی و فیلم سینمایی نیز بازی کرده است.
جلیلوند در گویندگیهایش قابلیت تیپ سازی را داشت و میتوانست صداهای مختلفی را به وجود آورد. او به جای بازیگران مشهور خارجی و داخلی بسیاری گویندگی کردهاست. وی با تیپ سازی خلاقانهٔ خود گویندهٔ اصلی نقشهای مارلون براندو بود.
مهر و ایسنا