نحوه نوشتن آدرس به انگلیسی برای لاتاری

منبع: گهر

31

1401/8/10

23:04


در این قسمت به آموزش نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری خواهیم پرداخت. برای ثبت نام لاتاری ۲۰۲۲ هر یک از افراد برای ثبت نام باید اطلاعاتی مانند سن، تحصیلات، آدرس محل زندگی و غیره را به صورت دقیق وارد نمایند. تبدیل آدرس و ترجمه آن به زبان انگلیسی کار سختی نیست و تنها با رعایت چندین نکته هر فردی قادر است آدرس خود را به زبان انگلیسی ترجمه نماید. لازم به ذکر است که باید به فرم و چینش درست یک آدرس در زبان مبدا و مقصد دقت کنید.

 نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری

نحوه نوشتن آدرس به انگلیسی برای لاتاری, جدید ۱۴۰۱ -❤️ گهر

در این مقاله قصد داریم نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری را به طور کامل برای شما عزیزان توضیح دهیم .

نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی برای لاتاری

کلمات کاربردی برای ثبت نام در لاتاری :

پلاک = No / واحد = Unit / طبقه = Floor / طبقه همکف = Ground Floor

ساختمان = Bldg / مجتمع، مجموعه = Complex / مجتمع مسکونی = Residential Complex / شهرک = Town

کوی (محله، برزن): Quarter / منطقه = District / کد پستی = P.O BOX

کوچه = Alley / خیابان کوچک (فرعی) = St / خیابان بزرگ (اصلی) = Ave / بلوار = Blvd / میدان = Sq

بزرگراه = Highway / آزادراه = Freeway / جاده = Rd / چهار راه = Cross / تقاطع، سه راه = Junc

غربی = West / شرقی = East / شمالی = North / جنوبی = South

سمت راست = Right Side / سمت چپ = Left Side / پایین تر از = Lower of / بالاتر از = Above of

بعد از = After / قبل از = Before / بین = Between / فاز = Phase / جنب (نزدیک) = Near / نبش = Corner

ابتدای = First of / انتهای = End of / روبروی = In Front of / بن بست = Dead End

روستا = Village / شهر = City / استان = Province / کشور = Country

شهرک صنعتی = Industrial Estate / ورودی برج یا ساختمان = Entrance

فیلد های موجود در ثبت نام لاتاری :

Address line 1 و Address line 2 : آدرس پستی خود را بنویسید .

City / Town : نام شهر خود را بنویسید .

District/County/Province/State : نام استان خود را در آن بننویسید .

Postal code/Zip Code : کد پستی خود را بنویسید .

Country : کشور محل سکونت خود را از منو باز شو انتخاب کنید .

حالا با ذکر مثالی نحوه تبدیل آدرس فارسی به انگلیسی و قرار دادن آن در فیلد های مربوطه را به شما توضیح می دهم .

در نوشتن آدرس با انگلیسی بر عکس فارسی عمل می کنیم و از شماره پلاک خانه شروع بعد نام کوچه/بن بست/خیابان بعد اسم محله و … سپس نام شهر و کشور

مثال: تهران، خیابان شریعتی ،خیابان هائری ،خیابان ۲۵، پلاک ۱۴ کدپستی: ۵۶۹۸۷-۱۶۳۳۷

Address Line 1: No. 14, 25rd Street

Address Line 2: Shariati Avenue, haeri Street

City/Town: Tehran

District/County/Province/State: Tehran

Postal Code: 16337-56987

به نکات زیر توجه کنید .

  • همان طور که ملاحظه کردید ابتدایی ترین نکته هنگام ترجمه یک آدرس به زبان انگلیسی شروع کردن آدرس از جز به کل است.
  • همچنین در ساختار یک آدرس انگلیسی همانند زبان فارسی از کلمات مخفف استفاده می شود. بنابراین شما می توانید در عوض نوشتن boulevard از واژه مخفف blvd استفاده کنید.
  • نکته دیگر رعایت حروف بزرگ در آدرس است. برای شروع هر حرف و هر فاصله، حرف نخست به صورت بزرگ و سایر حروف با واژگان کوچک نوشته می شود.
  • از ترجمه لغوی اسامی و صفات به زبان انگلیسی پرهیز کنید.
  • همچنین به خاطر داشته باشید که نام کشور باید تماما یا حروف بزرگ نوشته شود.
  • گاها هنگام نوشتن آدرس در یک وب سایت با اصطلاح Address line 1 و Address line 2 مواجه می شوید. در این فرمت شما نشانی ساختمان مانند طبقه، پلاک و واحد را در آدرس لاین ۲ و نشانی کلی تر مانند نام شهر و خیابان را در آدرس لاین ۱ وارد کنید
  • منظور از واژه ZIP Code نیزکد پستی است.

مطالب مشابه


نظرات


تصویری


ویدئو