گردشگر خارجی شرایط فرهنگی ایران را می داند

منبع: همگردی

4

1402/2/9

15:06


ایرنا/ براساس آخرین خبرهای منتشر گشته و گزارشهای واصله، گردشگر خارجی شرایط فرهنگی ایران را می داند.

سفر به یک کشور مسلمان برای گردشگر فرهنگی چالش نیست، اتفاقا جذاب است حتی اگر قوانین عمومی هر کدام از کشورهای مسلمان در هر منطقه ای از جهان متفاوت از هم باشد و گردشگر هر کدام را دیده باشد این تفاوت را یک مزیت دلچسب تداعی می کند. از طرفی گردشگر حرفه ای اصولا بدون مطالعه و آگاهی سفر نمی کند، اگر یک کشور مسلمان را انتخاب می کنند علاوه بر تاریخ و طبیعت و فرهنگ آن کشور، قوانین عمومی و اجتماعی را بررسی و سوال می کنند.

او می آید که همین تفاوت ها را لمس و تجربه کند، ببیند که در مقصد فرهنگی سفرش، مولفه های فرهنگی اجتماعی از غذا و پوشاک و هنر و معماری تا تاریخ چرا و چگونه متحول شده است؛ اساسا علاقمند است تا زیست فرهنگی جامعه ای را که بارها از آن شنیده و خوانده، از نزدیک ببیند؛ او با همه نوع گردشگر جهان تفاوت دارد و قطعا مقصدش را به اختیار و اشتیاق انتخاب کرده است.

گردشگر خارجی از هر فرهنگ و ملیتی که به ایران سفر می کند از سه جهت با شرایط عمومی اجتماعی ایران با چالش مواجه نخواهد شد، اول اینکه گردشگر فرهنگی است که معمولا حرفه ای است و از پیش از سفر شرایط فرهنگی و مذهبی و قواعد اجتماعی ایران را مطالعه کرده و مطلع است؛ دوم اینکه، راهنمایان حرفه ای ایران در بدو ورود موارد اصولی را تشریح می کنند و سوم، ظرفیت گردشگرپذیری و مهمان نوازی ما ایرانیان در طول تاریخ بگونه ای است که در هر جایی حرمت مهمان را چنان ارج می نهیم که در اولین برخوردها همه نوع آدابی را به سرعت می آموزد و بخاطر می سپارد، اتفاقا همین سوغات را به یادگار می برد: «روی خوش و هدیه لبخند»

مصطفی رضایی پیرامون اینکه گردشگر خارجی شرایط فرهنگی ایران را می داند، اظهار داشت: گردشگران خارجی که به ایران می آیند اغلب جز طبقه فرهنگی کشورشان هستند، اساسا مقصد ایران در گروه گردشگری فرهنگی قرار دارد، همه آنها هم از شرایط فرهنگی و مذهبی و حتی اقتصادی ایران مطلع هستند، می دانند در ایران چه چیزهایی هست و چه چیزهایی ممکن نیست، قوانین و ضوابط حجاب را می دانند که باید رعایت کنند، با آگاهی انتخاب می کنند و می آیند، می دانند که باید روسری سر کنند و در فرودگاه شگفت زده نمی شوند.

راهنمای گردشگری چینی زبان افزود: گردشگر فرهنگی با توجه به الزامات فرهنگی که رعایت می کند معمولا آسیب کمتری هم خواهد داشت، معمولا هم به نفع جوامع محلی است. اغلب گردشگران خارجی که به مقاصد فرهنگی می روند، حرفه ای هستند خیلی از کشورهای جهان از مسلمان تا غیرمسلمان را دیده اند. در سفر به ایران هم می دانند کجا آمده اند، با اعتقادات مسلمانان آشنا هستند. ماه رمضان و محرم، زمان حج و نماز جمعه و مسجد را به خوبی می شناسند، با هیچ کدام هم مشکل ندارند و از قبل می دانند و با دید کامل به ایران سفر می کنند.

وی افزود: تفاوت های فرهنگی ملت ها، جذابیت سفر است، گردشگر فرهنگی به کشورهای متفاوت با فرهنگ خود سفر می کند تا از نزدیک با آیین های فرهنگی آنها آشنا شود و تجربه کند، حرفه ای است و یاد گرفته است که باید به این تفاوت ها احترام بگذارند، اتفاقا گردشگران خودمان هم یاد گرفته اند، به کشورهای مختلف که می روند، در معابد و کلیسا و اماکن مذهبی شئونات هر کدام را دقیق رعایت می کنند، حتی آداب غذا خوردن و پوشش آنها را رعایت می کنند، تصویر می گیرند، حتی در صفحات شخصی خود برای علاقمندان به سفر به آن کشور توضیح می دهند. اینها اصول اخلاقی و حرفه ای گردشگری است.

رضایی پیرامون اینکه گردشگر خارجی شرایط فرهنگی ایران را می داند، گفت: در این شرایط که تبلیغات گسترده ای بر ضد ایران به خصوص در جوامع غربی شکل گرفته است، باید هدف بازار گردشگری را روی کشورهای دوست ایران مانند روسیه و چین که روابط سیاسی و اقتصادی و فرهنگی خوبی داریم، متمرکز کنیم، صنعت گردشگری برای بخش بزرگی از مردم درآمد و شغل ایجاد می کند، اما مهمترین گام برای معرفی ایران، تبلیغات گسترده در محیطهای عمومی در همین کشورها است.

راهنمای گردشگران چینی زبان توضیح داد: ما در ایران حدود 25 راهنمای تور حرفه ای چینی زبان دارای مجوز داریم، یکی از مشکلات در این فصل افزایش تعداد تور و کمبود راهنمای گردشگری چینی زبان است، دفاتر خدمات سفر مجبورند که از راهنمایان انگلیسی زبان به همراه یک مترجم زبان چینی استفاده کنند. کار راهنمای تور بسیار متفاوت از مترجم است، هر اندازه هم مترجم خوب کار کند، اما نمی تواند از پس برخی مسائل اجرای تور بر بیاید، به همین دلیل در این تورها از یک راهنمای انگلیسی زبان هم استفاده می شود.

رضایی گفت: تقریبا 70 درصد تورهای گردشگری که وارد ایران می شوند مسیر و مقصد مشخصی دارند، ابتدا وارد تهران می شوند، به ترتیب به سمت کاشان، اصفهان، میبد و یزد و نایین می روند. بعد از آن برای بازدید از تخت جمشید به پاسارگاد و شیراز می روند و با در انتها با پرواز به تهران باز می گردند. این مسیر کلاسیک تورهای ورودی است.

راهنمای گردشگری چینی زبان گفت: البته میتوان مسیرها، شهرها و جاذبه های متنوع تری را به گردشگران نشان داد تا جامعه محلی در غرب کشور هم از منافع گردشگری برخوردار شوند. به تازگی برخی تورهای چینی مسیرهای جدید طراحی کردند زمان تورهای خود را دو هفته ای کردند و به سمت تبریز، کندوان، همدان و زنجان هم رفتند که مسیر جدیدی است.

وی گفت: تورهای کلاسیک 8 روزه است، 2 روز تهران، 2 روز اصفهان، 2روز یزد و دو روز هم شیراز. معمولا تهران چون شلوغ، پرترافیک، پر دود و پر سر و صدا است برای گردشگر خارجی جذاب نیست، تقریبا همه پایتخت های سیاسی و اقتصادی همینطور است اما اصفهان و شیراز را تقریبا همه گردشگران خارجی می پسندند.

رضایی توضیح داد: میدان نقش جهان اصفهان یکی از شاهکارهای معماری تاریخی است؛ معمولا گردشگران مجذوب ابهت و شکوه و زیبایی گنبد و مناره و کاشی کاری مسجد شیخ لطف الله و مسجد امام می شوند. عکاسی می کنند و داستان های آنجا را با دقت گوش می دهند و مات و مبهوت معماری شگفت انگیز معماری مساجد اصفهان می شوند.

رضایی تاکید کرد: با توجه به کمبود راهنمای چینی زبان، موسسات باید راهنمایان چینی زبان بیشتری آموزش دهند تا وارد بازار کار این حوزه شوند. آموزش بسیار مهم است، راهنما اگر آموزش ندیده باشد قطعا به صنعت گردشگری آسیب می زند. تور بردن کار سختی است گردشگران حتی از یک ملیت و فرهنگ، باز هم شخصیت و رفتار و خلق و خوی متفاوت دارند. یک تور 25 نفری در یک اتوبوس در سفری چند صد کیلومتری و شهر به شهر، منطقه به منطقه، سایت به سایت، آن هم 8 روز، طاقت فرسا است، واقعا جلب رضایت کامل در انتهای سفر کار ساده ای نیست.

راهنمای گردشگری چینی زبان اظهار داشت: راهنمایان گردشگری معمولا فشار زیادی را تحمل می کنند در این ترافیک کار، اگر راهنمای بی تجربه ای که مدیریت تور نمی داند و سطح زبان خوبی ندارد وارد کار شود، واقعا آسیب زا است و باعث نارضایتی مدیران دفاتر سفر خارجی شده و به مرور منجر به افت گردشگرفرستی می شود، همانطور که یک راهنمای مجرب در رونق گردشگری موثر است یک راهنمای کم تجربه و نابلد می تواند به همه بخشهای صنعت گردشگری صدمه بزند.

رضایی گفت: در مقایسه با خیلی از کشورها وسایل و خدمات حمل و نقل جاده ای در تورهای ایران مانند اتوبوس های 25 صندلی VIP یا ون هایH350 جز سیستم های قوی است، فقط اینکه شارژر تلفن همراه و وسایل الکترونیکی ندارند، یا میکروفون ندارند (برای توضیح جاذبه های در زمان حرکت) کار را برای راهنما و مسافر دشوار می کند.

راهنمای گردشگری چینی زبان گفت: سالهای قبل مشکل سرویس بهداشتی بین راهی وجود داشت که الان در مسیر کلاسیک تهران، اصفهان، یزد تا شیراز تقریبا این مساله حل شده و سرویس های تمیز احداث شده است.

وی با بیان اینکه توسعه گردشگری به نگاه و تصمیم های کلان نیاز دارد، گفت: ورود گردشگر از هر جای دنیا به درآمد مردم کمک می کند، در صنعت گردشگری همزمان چندین شغل از دفاتر خدمات سفر و تا شرکت های حمل و نقل و فرودگاه ها و راه آهن با کلی کارمند راهنمایان و رانندگان فعال می شوند؛ از طرف دیگر هتل ها و رستوران ها و فروشندگان سوغات و صنایع دستی کارکنان آنها حتی ادارات دولتی درگیر کار و ارائه خدمات می شوند، همه اینها یعنی ایجاد شغل، درآمد و تقویت اقتصاد، این خاصیت صنعت گردشگری است.

رضایی گفت: باید این تصویر اشتباه درباره ایران از ذهن مردم جهان پاک شود، مرم عادی به تنهایی نمی توانند این تصویرسازی اشتباه را پاک کنند، من در چندین شبکه اجتماعی چینی فعال هستم و در مورد ایران توضیح می دهم، اما خوب تنهایی نمی توانم، فقط چند هزار نفر را می توانم آگاه کنم. این نوع تبلیغات برای مقابله با ایران هراسی نیازمند توجه و سرمایه گذاری دولتی است.

گردشگر خارجی شرایط فرهنگی ایران را می داند

مطالب مشابه


نظرات


تصویری


ویدئو