آرشیو مطالب مرتبط با نشر روزگار


«آینه‌دان» آموزش با رویکرد روان‌شناسی و معناگرایانه شعر | روایت مهدی فرجی از کارگاه مکتوب شعر و تجارب شاعرانه

مهدی فرجی می‌گوید «آینه‌دان» نخستین کتابی است که با رویکرد روان‌شناسی و معناگرایانه شعر را آموزش می‌دهد. ادامه خبر

ترجمه رمانی از کورمک مک‌کارتی و «تقاطع» ویلیام پی‌یانگ

کتاب‌های «جایی برای پیرمردها نیست» نوشته کورمک مک‌کارتی و «تقاطع» ویلیام پی‌یانگ با ترجمه سمانه تیموریان منتشر می‌شود. ادامه خبر

ترجمه رمانی از استفن کینگ | «بَعد» کتابی در دو ژانر وحشت و جنایی

کتاب «بَعد» نوشته استفن کینگ با ترجمه زهرا چفلکی منتشر شده است. ادامه خبر

ادغام فناوری و احساسات انسانی در یک رمان | مریم صرافین از «توقف ناگهانی در ایستگاه جمجمه» می‌گوید

مریم صرافین گفت: تصمیم گرفتم سرزمین جدیدی را در رمان «توقف ناگهانی در ایستگاه جمجمه» خلق کنم و کلمه به کلمه آن را ساختم. ادامه خبر

عزیزی: دولت به ناشران کمک کند تا کتاب از نفس نیفتد | لزوم حمایت از منبعی که فکر تولید می‌کند

محمد عزیزی معتقد است دست برداشتن از انتشار یک کتاب مفید برای جامعه به معنی رخ دادن فاجعه فرهنگی است و این موضوع باید برای دولتمردا... ادامه خبر

زهرا میرزایی و نگارش رمانی با دغدغه محیط زیست

زهرا میرزایی این روزها مشغول نگارش رمان «چرا من» است که موضوعی عاشقانه دارد. ادامه خبر

روایت یاسمن ثانوی از کتاب‌های در دست انتشار | ترجمه یک رمان جنایی و داستان‌های مرموز استفن کینگ

یاسمن ثانوی که چهار کتاب را به فارسی برگردانده از چاپ رمان «عمارت هلندی» نوشته آن پَچِت خبر داد. ادامه خبر

روایت مهدی احشمه از کتاب "پسران نیکل" برنده جایزه پولیتزر / ترجمه مقالاتی از آرتور شوپنهاور

کتاب "پسران نیکل" نوشته کولسون وایتعد برنده جایزه پولیتزر 2020، داستانی برگرفته از بطن جامعه‌ آمریکا توسط مهدی احشمه ترجمه شده است... ادامه خبر

ترجمه رمان فردریک بکمن / "مردم مشوش" روحیه خواننده را به چالش می‌کشد

کتاب "مردم مشوش" نوشته فردریک بکمن با ترجمه زهرا چفلکی از سوی نشر روزگار منتشر شد. ادامه خبر

محمد عزیزی و نگارش رمانی تاریخی / اگر از تهاجم فرهنگی می‌ترسیم بیمه آن کتاب است

محمد عزیزی گفت: در سرزمینی زندگی می‌کنیم که اساس آن بر قلم و کتاب نهاده شده، پس کتاب باید به عنوان ضرورت حفظ شود. ادامه خبر

نفیسه لاله: کم گفتن و گزیده گفتن محوریت ذهن من است / ادبیات فرصت داد تا تصویر بسازم / داستان‌های کوتاه صباح‌الدین علی ترجمه شد

نفیسه لاله کتابی تئوری با موضوع "جامعه‌شناسی تئاتر ایران" را آماده چاپ دارد و مشغول ترجمه داستان‌های کوتاه صباح‌الدین علی نویسنده... ادامه خبر

تصویری


ویدئو