علی اصغر بهرامی مترجم درگذشت
علی اصغر بهرامی ، مترجم در 83 سالگی از دنیا رفت.
فرنگیس مزداپور ، استاد دانشگاه و همسر این مترجم ، گفت : آقای بهرامی امروز (چهارشنبه ، 24 خردادماه) بر اثر ایست قلبی از دنیا رفت.
او درباره زمان مراسم خاکسپاری نیز گفت : در حال انتقال پیکر او به شیراز برای خاکسپاری هستیم و به احتمال زیاد فردا در قطعه هنرمندان آرامستان شیراز به خاک سپرده می شود.
علی اصغر بهرامی (ع.ا. بهرامی) ، زاده 1319 در شیراز بود. از چهارسالگی به مدت 10 سال در نی ریز زندگی کرد و سپس به شیراز برگشت و دیپلم پایان تحصیلات متوسطه را از دبیرستان شاهپور این شهر گرفت. تحصیلات دانشگاهی اش را در رشته زبان و ادبیات انگلیسی در شیراز و سپس در زمینه تدریس زبان انگلیسی در سیدنی انجام داد. او پس از چند سال تدریس در سمنان این کار را در شیراز ادامه داد و پس از بازنشستگی برای سکونت به تهران آمد.
«افسونگران تایتان» ، «سلاخ خانه شماره پنج» ، «شب مادر» ، «خشکسالی» ، «در طلب زرتشت» ، «اساطیر مشرق زمین» ، «کابوس چهاربعدی» ، «پایان راه» ، «مردی بدون وطن» ، «گالاپاگوس» ، «قصه عشق» ، «اساطیر خاورمیانه» ، «امپراتوری خورشید» ، «گهواره گربه» ، «بی در کجا» ، «ساحل پایانی» ، «دنیای بلور» ، «برج» ، «همه چیز فرو می پاشد» ، «رهنمودهایی برای نزول در دوزخ» و «منطقه مصیبت زده شهر» از آثار به جامانده از این مترجم است.