شعر عاشقانه عربی؛ زیباترین اشعار کوتاه و بلند احساسی عربی ترجمه شده

شعر عاشقانه عربی؛ زیباترین اشعار کوتاه و بلند احساسی عربی ترجمه شده


منبع: تاپ ناز

4

1402/8/2

11:19


در این بخش گلچین شعر عاشقانه عربی با زیباترین اشعار کوتاه و بلند احساسی ترجمه شده به فارسی را گردآوری کرده ایم.

شعر عاشقانه عربی؛ زیباترین اشعار کوتاه و بلند احساسی عربی ترجمه شده

زیباترین اشعار عاشقانه غمگین

اضل الصوتک اتمنه واصبرلدنیتک جنه
واذار ادالگلب ینساک احرگه وانتقم منه

در آرزوی این که صدایت را بشنوم خواهم ماند و برای این که دنیایت بهشتی شود منتظر می‌مانم.
در صورتی که قلبم تلاش کند تا تو را به دست فراموشی بسپارد، قلبم را خواهم سوزاند و با این روش از آن انتقام خواهم گرفت.

**

مش هاممنی الدنیی کلاً وانت حدی
مش همی هنی شو بدون
بعرف شو بدی
بدی حبک أکتر بعد

ترجمه فارسی

وقتی کنارم هستی جهان برایم هیچ اهمیتی ندارد
برایم مهم نیست که دیگران چه چیزی می‌خواهند
یا من چه چیزی می‌خواهم
من می‌خواهم که تو را بیشتر از اکنون دوست داشته باشم…

مطلب مشابه: جملات عاشقانه عربی + متن های رمانتیک و احساسی برای همسر و عشق زندگی

شعر عاشقانه عربی؛ زیباترین اشعار کوتاه و بلند احساسی عربی ترجمه شده

أنا
لم أخفي السر
قلبي كتاب …
سهل القراءة.
أنا
أنا دائما أكتب تاريخ قلبي
من يوم أين
لقد وقعت في الحب معك!

ترجمه فارسی

من
رازی را پنهان نکرده ام
قلبم کتابی است …
که خواندنش برای تو آسان است.
من
همواره تاریخ قلبم را می نگارم
از روزی که در آن
به تو عاشق شدم!

**

منذ اليوم الذي عرفتك فيه،

والأسماك تطير في الفضاء

والعصافير تسبح تحت الماء

والديكة تصيح عند منتصف الليل

والبراعم تفاجئ أغصان الشتاء

والسلاحف تقفز كالأرانب

والذئب يُراقص ليلى في الغابة بحبور

والموت ينتحر ولا يموت.

منذ اليوم الذي عرفتك فيه،

وأنا أضحك وأبكي في آن.

فنصف حبك ضوء والباقي ظلام،

صيف وشتاء على سطح واحد،

وربما لذلك ما زلت أحبك..

ترجمه فارسی

از روزی که شناختمت،

ماهیان در فضا پرواز می‌کنند

گنجشککان در آب شنا…

و خروس‌ها نیمه‌شب آواز می‌خوانند

لاک‌پشت‌ها چون خرگوش می‌جهند

و گرگ شادمانه با شنل‌قرمزی در جنگل می‌رقصد

و مرگ خودکشی می‌کند اما نمی‌میرد..

از روزی که شناختمت،

همزمان می‌خندم و می‌گریم

نیمی از عشقت روشنایی و نیم دیگرش تاریکی‌ست

یک بام و دو هواست

شاید برای همین است که همچنان دوستت دارم..

شاعر: غاده السمان

مطلب مشابه: شعر نو عاشقانه؛ گلچین 50 شعر عاشقانه نو از شاعران معروف

شعر عاشقانه عربی؛ زیباترین اشعار کوتاه و بلند احساسی عربی ترجمه شده

حلمت بکِ أمس.. وکأنکِ قطعه سکر..
تذوبین.. تنصهرین.. فی فمی.. فی أضلعی.. وهل یوجد أحلى من السکر؟
حلمت بک أمس وکأنک غصن أخضر..
تتمایلین.. ترقصین.. وتنحنین.. على تضاریسی.. وهل یسعدنی أکثر من کونک غصن أخضر؟
حلمت بکِ أمس.. وکأنک قطعه مرمر..
تتکسرین.. وتتجمعین.. ثم إلى حطام بین ثنایای تتحولین..
وهل یحلم الإنسان بأکثر.. من أن یملک.. یمسک.. قطعه من مرمر؟
حلمت بکِ أمس.. وکأنک مسک وعنبر..
تفوحین و تعبقین.. و فی أنفاسی تسکنین..
وهل یزیدنی نشوه أکثر.. من أن أستنشق مسکا وعنبر؟

ترجمه فارسی

دیروز تو را به خواب دیدم.. و انگار تکه نباتی بودی..
ذوب می‌شدی.. حل می‌شدی.. در دهانم.. درون دنده‌هایم.. مگر شیرین‌تر از نبات هم یافت می‌شود؟
دیروز خوابت را دیدم و انگار شاخه‌ای سبز بودی..
خرامان.. رقصان.. روی ناهمواری‌هایم.. خم می‌شدی.. مگر چیزی بیش از اینکه شاخه‌ای سبز باشی، خوشحالم می‌کند؟
دیروز تو را در خواب دیدم.. و انگار قطعه‌ای مرمرین بودی..
خرد می‌شدی و.. جمع می‌شدی.. بعد هم در اعماقم به آوار بدل می‌شدی..
مگر آدم آرزویی فراتر از تصاحب و.. در دست گرفتن تکه‌ای از مرمر را در سر می پروراند؟
دیروز تو را در خواب دیدم و.. انگار که عود و عنبر بودی..
عطر تو می‌تراوید و جان‌فزا می‌شد.. و درون نفس‌هایم ساکن می‌شدی..
مگر جز بوییدن عود و عنبر هم.. چیزی بر وجد و سرمستی‌ام می‌افزاید؟

شعر عاشقانه عربی برای همسر

لو حبنا غلطه
ترکنا غلطانین
ما زال عشقانین
مع بعض مرتاحین

ترجمه فارسی شعر

اگر عشقی که داریم اشتباه است
اجازه بدهید یک خطاکار باقی بمانیم
ما هنوز هم عاشق هم هستیم
و در کنار هم آرامش را حس می‌کنیم…

مطلب مشابه: اشعار عارفانه و مجموعه زیباترین شعر عاشقانه عرفانی نو و کهن

شعر عاشقانه عربی؛ زیباترین اشعار کوتاه و بلند احساسی عربی ترجمه شده

الحب المستحیل
عشق محال و نشدنی
أحبکِ جداً وأعرف أن الطریق إلى المستحیل طویل
بسیار تو را دوست دارم و می دانم راه به سوی غیر ممکن ، بس راه درازی است
وأعرف انکِ ست النساء ولیس لدی بدیل
و می دانم که تو بانو زنان هستی و غیر از تو برایم هیچ گزینه ای نیست
وأعرف أن زمان الحنین انتهى ومات الکلام الجمیل
و می دانم که زمان و ایام مهربانی به پایان رسیده و سخنهای زیبا از بین رفت و مردند
فی ست النساء ماذا تقول؟؟
بانوی زنان من چه بگویم
أحبک جداً… أحبک
تو را دیوانه وار دوست دارم تو را واقعا دوست دارم …دوستت دارمِ
وأعرف أنی أعیش بمنفى وأنتِ بمنفى
و می دانم که که من در تبعیدگاه زندگی می کنم و تو نیز در تبعیدگاه دیگری هستی
و بینی وبینک ریح وغیم وبرق ورعد وثلج ونار
و بین من و تو باد و ابر و رعد وبرق و برف و آتش است
وأعرف أن الوصول لعینیک وهم
و می دانم که رسیدن به چشمان تو خیالی بیش نیست
وأعرف أن الوصول إلیک انتحار
و رسیدن به تو خودکشی است
ویسعدنی أن افجرو نفسی لأجلکِ أیتها الغالیه
ای بانوی من، من خوشحال میشوم اگر در راه رسیدن به تو تنم را تکه تکه کنم
ولو خیرونی لکررت حبکِ للمره الثانیه
و اگر مرا مختار گردانند برای بار دوم عشقم را نسبت به تو تکرار میکنم
یا من غزلت قمیصک من ورقات الشجر
ای کسی که پیراهنش را از برگهای درختان دوخته ام
أیا من حمیتک بالصبر من قطرات المطر
ای کسی که با صبر، تو را از قطرات باران پناه دادم
أحبکِ جداً … أحبک
تو را واقعا دوست دارم … دوستت دارم
و أعرف أنی أسافر فی بحر عینیکِ دون یقین
و می دانم که در دریای چشمانت مسافرت می کنم بدون هیچ یقینی
وأترک عقلی ورائی وأرکض .. أرکض خلف جنونی
و عقلم را در پشت سر خود رها میکنم و می دوم .. می دوم پشت دیوانگی خود
أیا امرأه تمسک القلب بین یدیها
ای زنی که قلبم را در بین دستانت قرار می دهی و لمس می کنی
سألتک بالله لا تترکینی .. لا تترکینی
تو را به خدا قسم دادم مرا تنها مگذار … مرا تنها مگذار
فما أکون أنا إذا لم تکونی
که من چیزی نیستم من هیچ هستم ، اگر تو در پیشم نباشی
أحبک جداً وجداً وجدا
واقعا تو را دوست دارم ….. دوستت دارم
ًوأرفض من نار حبکِ أن استقیلا
که خود را از عشق سوزناکت دور کنم
وهل یستطیع المتیم بالعشق أن یستقیلا
و آیا کسی که دل سوخته است ‌، می تواند معشوقه خودش را کنار بگذارد و از این عشق دور شود
وما همنی إن خرجت من الحب حیا
اصلا برایم مهم نیست که از این عشق زنده خارج شوم
وما همنی أن خرجت قتیلا
و نیز اصلا برایم مهم نیست که از این عشق مرده خارج شوم

مطلب مشابه: اشعار جبران خلیل جبران و مجموعه شعر عاشقانه احساسی این شاعر

إنزعی الخنجرَ المدفونَ فی خاصرتی
و اترکینی أعیش..
إنزعی رائحتَک من مسامات جلدی
و اترکینی أعیش..
إمنحینی الفرصه..
لأتعرّف علی امرأه جدیده
تشطب اسمَکِ من مفکّرتی
و تقطعُ خُصُلاتِ شعرک
الملتفّه حول عنقی..

دشنه ات را از سینه ام بیرون بکش
بگذار زندگی کنم
عطر تنت را از پوستم بگیر و
بگذار زندگی کنم
بگذار با زنی تازه آشنا شوم که
نامت را از خاطرم پاک کند و
کلاف حلقه شده گیسوانت را از دور گلویم بگشاید

♦ نزار قبانی ♦

**

شعر عاشقانه عربی؛ زیباترین اشعار کوتاه و بلند احساسی عربی ترجمه شده

«أنا العاشق السیء الحظَّ
لا أستطیع الذهاب الیکِ
ولا أستطیع الرجوع الیّ
تمرد قلبی علیّ…»

من آن عاشق نگون‌بختم
که نه می‌توانم سوی تو بیایم
نه می‌توانم به خودم برگردم
این قلب علیه من عصیان کرده‌ است…

♦ محمود درویش ♦

**

فی رذاذ المطر الناعم
کانت شفتاها
وردةً تنمو علی جلدی
وکانت مقلتاها
أُفقاً یمتدّ من أمسی
إلی مستقبلی…

در بارش نم‌نم باران
لبانش گُلِ سرخی بود
که بر پوستم جوانه می‌زد
و چشمانش افقِ ممتدی،
از دیروزم به فردایم…

♦ محمود درویش ♦

مطلب مشابه: عکس نوشته شعر عاشقانه؛ جمله عکس های اشعار عاشقانه و رمانتیک

إلى كل من يقرأ:
‏فاجئهم يا الله بما يفرح قلبهم و يجبر خاطرهم

برای تمام کسانی که این پیام را میخوانند:
خدایا با چیزی که قلبشان را شاد
و شکستگی دلشان را رفع کند،
غافلگیرشان کن..‌.

♦ نزار قبانی ♦

مطالب مشابه


نظرات


تصویری


ویدئو